LUCAS-CAPITULO-3
A mensagem de Joo Batista
1 Era o dcimo-quinto ano do reinado do Imperador Tibrio. Pncio
Pilatos era governador da Judia e Herodes governador da Galilia.
Filipe, irmo de Herodes, governava as regies de Ituria e
Traconites, e Lisnias governava Abilene.
2 Ans e Caifs eram os sumos sacerdotes. Foi nessa poca que Joo,
filho de Zacarias, recebeu a mensagem de Deus no deserto.
3 Joo, ento, andou por toda a regio do rio Jordo, anunciando um
batismo [a] baseado no arrependimento para perdo de pecados.
4 Isto aconteceu como est escrito no livro do profeta [b] Isaas:
`Uma voz est clamando no deserto: Preparem o caminho para o Senhor,
e abram estradas retas para ele passar.
5 Todos os vales sero aterrados e todos os montes e colinas sero
aplanados. Os caminhos tortos sero endireitados e as ruas
esburacadas sero alisadas.
6 E todas as pessoas vero a salvao que vem de Deus'. [c]
7 Joo dizia s multides que vinham para serem batizadas [d] por
ele: -- Raa de cobras venenosas! Quem avisou a vocs para escaparem
do castigo que Deus vai mandar?
8 Faam coisas que mostrem que vocs se arrependeram e no comecem
a dizer entre vocs mesmos: `Abrao  nosso pai'. Pois eu lhes digo
que at destas pedras Deus  capaz de fazer descendentes de Abrao!
9 O machado j est pronto para cortar as rvores pela raiz. Toda
rvore que no produz bons frutos ser cortada e jogada no fogo.
10 E a multido perguntou a ele: -- Ento, o que devemos fazer?
11 Ele lhes respondeu: -- Aquele que tem duas tnicas [e] deve dar
uma a quem no tem nenhuma. E aquele que tem comida deve repartir com
quem no tem.
12 Alguns cobradores de impostos tambm vieram para serem batizados
[f] e perguntaram a Joo: -- Mestre, o que devemos fazer?
13 E ele lhes respondeu: -- No cobrem mais do que a lei manda.
14 Alguns soldados lhe perguntaram: -- E o que ns devemos fazer?
Ele lhes disse: -- No tirem dinheiro de ningum nem acusem ningum
injustamente. Contentem-se com o seu prprio salrio.
15 O povo estava cheio de expectativa e perguntava a si mesmo se
no seria Joo o Cristo [g].
16 Joo respondeu assim a todos: -- Eu batizo [h] vocs em gua,
mas vir algum que  mais poderoso do que eu e eu no sou digno nem
de desamarrar as sandlias dele. Ele batizar com o Esprito Santo
[i] e com fogo.
17 Ele tem uma p nas mos e com ela ele vai separar o trigo da
palha. O trigo ser juntado em seu depsito, mas a palha ser
queimada com um fogo que nunca se apaga.
18 E Joo anunciou as Boas Novas [j] ao povo com muitas outras
admoestaes.
19 (Mas depois Joo falou contra Herodes, o governador,
censurando-o por causa de seu relacionamento com Herodias, mulher do
seu irmo, e por todas as outras maldades que ele tinha feito.
20 Herodes ento, alm de tudo isso, fez uma maldade ainda pior:
mandou prender a Joo.) O Batismo de Jesus
21 Aconteceu que, quando todas as pessoas estavam sendo batizadas
[k], Jesus tambm foi batizado. Enquanto ele estava orando, o cu se
abriu
22 e o Esprito Santo [l] desceu sobre ele em forma de pomba. E
uma voz vinda do cu disse: -- Voc  o meu Filho querido. Voc me
d muita alegria. A genealogia de Jesus
23 Jesus tinha cerca de trinta anos quando comeou o seu trabalho.
Ele era, conforme pensavam, filho de Jos. Jos era filho de Eli;
24 Eli, filho de Matate; Matate, filho de Levi; Levi, filho de
Melqui; Melqui, filho de Janai; Janai, filho de Jos;
25 Jos, filho de Matatias; Matatias, filho de Ams; Ams, filho de
Naum; Naum, filho de Esli; Esli, filho de Nagai;
26 Nagai, filho de Maate; Maate, filho de Matatias; Matatias, filho
de Semei; Semei, filho de Jos; Jos, filho de Joda;
27 Joda, filho de Joan; Joan, filho de Resa; Resa, filho de
Zorobabel; Zorobabel, filho de Salatiel; Salatiel, filho de Neri;
28 Neri, filho de Melqui; Melqui, filho de Adi; Adi, filho de Cos;
Cos, filho de Elmad; Elmad, filho de Er;
29 Er, filho de Josu; Josu, filho de Elizer; Elizer, filho de
Jorim; Jorim, filho de Matate; Matate, filho de Levi;
30 Levi, filho de Simeo; Simeo, filho de Jud; Jud, filho de
Jos; Jos, filho de Jon; Jon, filho de Eliaquim;
31 Eliaquim, filho de Mele; Mele, filho de Men; Men, filho de
Matat; Matat, filho de Nat; Nat, filho de Davi;
32 Davi, filho de Jess; Jess, filho de Obede; Obede, filho de
Boaz; Boaz, filho de Sala; Sala, filho de Nassom;
33 Nassom, filho de Aminadabe; Aminadabe, filho de Admim; Admim,
filho de Arni; Arni, filho de Esrom; Esrom, filho de Peres; Peres,
filho de Jud;
34 Jud, filho de Jac; Jac, filho de Isaque; Isaque, filho de
Abrao; Abrao, filho de Tera; Tera, filho de Naor;
35 Nacor, filho de Seruque; Seruque, filho de Raga; Raga, filho
de Faleque; Faleque, filho de ber; ber, filho de Sala;
36 Sala, filho de Cain; Cain, filho de Arfaxade; Arfaxade, filho
de Sem; Sem, filho de No; No, filho de Lameque;
37 Lameque, filho de Metusalm; Metusalm, filho de Enoque; Enoque,
filho de Jarete; Jarete, filho de Maleleel; Maleleel, filho de Cain;
38 Cain, filho de Enos; Enos, filho de Sete; Sete, filho de Ado;
e Ado, filho de Deus.
Notas de rodap:
[a] Lucas 3:3 + batismo Uma palavra grega que tem o significado de
imergir, mergulhar, ou enterrar uma pessoa ou alguma coisa debaixo da
gua por pouco tempo.
[b] Lucas 3:4 + profeta(s) Uma pessoa que falava por Deus. Essa pessoa
falava freqentemente de coisas que aconteceriam no futuro.
[c] Lucas 3:6 Isaias 40.3-5
[d] Lucas 3:7 + batizar Uma palavra grega que tem o significado de
imergir, mergulhar, ou enterrar uma pessoa ou alguma coisa debaixo da
gua por pouco tempo.
[e] Lucas 3:11 + tnica(s) Pea de roupa, tipo de camisola, que os
judeus usavam por baixo da capa.
[f] Lucas 3:12 + batizar Uma palavra grega que tem o significado de
imergir, mergulhar, ou enterrar uma pessoa ou alguma coisa debaixo da
gua por pouco tempo.
[g] Lucas 3:15 + Cristo O ungido (Messias) ou o escolhido de Deus.
[h] Lucas 3:16 + batizar Uma palavra grega que tem o significado de
imergir, mergulhar, ou enterrar uma pessoa ou alguma coisa debaixo da
gua por pouco tempo.
[i] Lucas 3:16 + Esprito Santo Tambm  chamado de `Esprito de
Deus', `Esprito de Cristo' e `Conselheiro'. Ele est unido com Deus
e Cristo e realiza o trabalho de Deus entre as pessoas do mundo.
[j] Lucas 3:18 + Boas Novas As notcias de que Deus abriu um caminho
por meio de Cristo para que as pessoas possam ter seus pecados
perdoados e vivam com Deus. Quando as pessoas aceitam esta verdade,
Deus as aceita.
[k] Lucas 3:21 + batizar Uma palavra grega que tem o significado de
imergir, mergulhar, ou enterrar uma pessoa ou alguma coisa debaixo da
gua por pouco tempo.
[l] Lucas 3:22 + Esprito Santo Tambm  chamado de `Esprito de
Deus', `Esprito de Cristo' e `Conselheiro'. Ele est unido com Deus
e Cristo e realiza o trabalho de Deus entre as pessoas do mundo.

